Заметки Максимала

Иногда промелькнёт какая-нибудь мысль, или в диалоге фраза собеседника интересная проскочит. Для статьи, вроде, маловато, но на полях записать тоже хочется, потому что терять жалко.


Язык MQL

Мужчина пришёл. Трейдер на Форексе. Попросил запрограммировать его алгоритм на языке MQL. Интересно. Посмотрю на выходных. Язык несложный, си-подобный.

Знания

Это кранты! Никак иначе...

Недавно доказывал одному «филологу» (вроде даже магистру), что в роли подлежащего и сказуемого могут выступать чуть ли не все части речи (не только подлежащее — существительное, а сказуемое — глагол). Он сопротивлялся.

Блин! Даже я, чёртов технарь, знаю, что в предложении

Ругаться матом — заразительная привычка.

глагол «ругаться» выступает в роли подлежащего; а существительное «привычка» — это сказуемое, несмотря на то, что оно не отвечает на вопрос «что делает?». С пеной у рта, он доказывал мне, что это не так. Мы ведь даже не касались теорий языков, структуры речи, высших лингвистических категорий; членам предложения учат в школе, чёрт побери.

Я реально в шоке. Кого выпускают наши вузы?! Кому ты нахрен нужен с твоими знаниями?! Вали улицы подметать, в стране на тротуары страшно смотреть.

С днём знаний, бля.

Пора в школу

«Учат в школе» ×3.

Паника

Стас подвёл итоги сегодняшних постов на Хабрахабре:

Стас (20:06:42 31.08.2010)
Посты ночью — «Гугл упал!»
Посты днём — «Новая фича в Gmail — Priority Inbox»

Вы что-то сказали?

Сеня ехал в маршрутке. Услышал диалог женщины с маленькой дочкой:

Ж: Ты что-то сказала?

Д: Не-ет.

Ж: Ну и сиди тогда молча!!

Сеня — это имя собственное, а не наречие «сё(д)ня» :-)

Радио Харькова

Когда ехал к Алхимику и Евгении, приметил забавную особенность радио в Харькове. Дикторов обязывают говорить на украинском языке, но весь Харьков всё равно говорит по-русски. И смс-ки, само собой, тоже шлют на русском.

Диктор(-ша) тараторит-тараторит по-украински, потом переходит к чтению сообщений. Пытается на лету переводить их на украинский, не получается. Запинка. Ведущий(-ая) поизносит сакраментальную фразу: «Тут смс-ка на русском, поэтому думаю, ничего страшного не будет, если я её по-русски прочитаю». Дальше зачитывает исходную смс. Очень смешно.

И не один раз такое. Вот ведь навязывают-то язык, а!

Новый проект

У нас появился первый серьёзный проект автоматизации бизнеса. Система учёта рабочих процессов, распределения задач, складского учёта, плюс интранет для одного молодого сервисного и ремонтного центра. Ещё нужна будет страница для клиентов, доступная из интернета, где человек сможет вбить номер заказа и посмотреть его состояние.

Заказчиков не устраивает система, которой они пользуются сейчас: большая, тормознутая, много лишнего, многого не хватает, лицензия дорогая. Поэтому всё будет писаться мной с нуля или на каком-нибудь суперлёгком фреймворке. Дальше, если надо будет, подключим ещё людей. Дизайн — текстовый, информационный, лёгкий; без свистелок и перделок.

Желаю ребятам успеха в бизнесе, мы сделаем для этого всё, что сможем.

Ещё про длинные слова

Пока не забыл, расскажу один интересный случай про длинные слова из моей жизни. В июне 2008 года меня вызывали с родителями в военкомат к военкому (масло масляное, ага). Он долго спрашивал меня про знания-умения-навыки и тому подобное: компьютеры, музыка, вождение. Спросил и про английский. Я ж и ляпнул:

— Свободно.

Дальше диалог:

— А знаешь как переводится «floccipoccinihilipilification»? — вопрошал военком.

— Знаю. Отрицание важности чего-либо.

— Ого, молодец! Да, мелочность.

— Ну, не совсем мелочность, ладно. Кстати, вы его не так произносите, это слово правильно будет «floccinaucinihilipilification».

У мамы с папой на лоб лезут глаза, а мы продолжаем спорить с военкомом...

Потом я рассказал родителям, что узнал про это слово совершенно случайно неделю-две назад из статьи Андрея Шитова на его сайте про регулярные выражения, после которой заглянул в словарь. Вот теперь и вам похвастался :-)

Длинные слова

Обожаю канал «HotForWords» на Ютубе! Смотрю несколько месяцев, не подписываясь (чтобы большими пачками всё), и наслаждаюсь.

Русская девушка (сексапильная блондинка с голубыми глазами, все дела) объясняет на английском языке происхождение разных слов. Зовут её Марина Орлова, филолог по образованию. (Упс! Уже не блондинка ;-)

Вот для примера: «pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis» — медицинский термин, обозначающий воспаление в легких, возникающее при вдыхании мельчайших частиц кремнезема и кварцевой пыли (короче, силикоз). На сегодняшний день это самое длинное (45 букв) английское слово, включённое в словари общей лексики, — то есть, не из специализированных словарей или географических названий, там-то есть и подлиннее. Например, холм «Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu» в Новой Зеландии (57 букв). В английский язык название перешло из маорийского.

— Доктор, скажите мне правду!

— У вас пневмоультрамикроскопическокварцевулканизм.

— А по-русски?

— Вы умерёте.

Компьютер во владении

Только что хохотали. Объявление:

Энергичные люди, уверенно владеющие компьютером, приглашаются на работу в...

Почему-то представилось:

— У вас есть компьютер?!

— Уверены, что он у вас во владении?

— Тогда приходите к нам!

А ведь это клише есть практически везде :-)

Свадьба

Был в прошедшую субботу на свадьбе Алхимика и Жени. Всё прекрасно: и невеста восхитительная, и жених стильный, и еда вкусная, и фотограф отличный, и улыбок море.

Долгих и счастливых семейных лет вам, дорогие мои; хороших людей по соседству, настоящих мыслей, правильных дел, отсутствия ссор. Люблю вас искренне и всем сердцем.

Чебурашка и другие

Послушал песни из «Чебурашки» на японском (раз, два) и английском (раз, два). Японцы, кстати, купили права показа на многие из наших мультфильмов, включая «Чебурашку», «Ёжика в тумане», «Сказку сказок». Ведь и правда гениальные, что ни говори.

Последние два в Японии были признаны лучшими мультиками за всю историю мультипликации. Один японский дипломат по этому поводу сказал про автора «Ёжика в тумане» и «Сказки сказок», Юрия Норштейна:

Норштейн оказал очень большое влияние на художников японских фильмов-аниме, включая таких выдающихся мастеров, как Хаяо Миядзаки... Ведущие режиссеры японского аниме вышли из школы Норштейна.

Неудержимые

Не знаю, как вам, а мне так совершенно очевидно, что фильм «Неудержимые» (англ. «The Expendables») должен называться «Смертники» или (ещё лучше)  «Пушечное мясо». Нет, кино я ещё не смотрел, я про нормальный, человеческий перевод названия.

Йогурт

Вообще не понимаю, откуда такая шумиха была вокруг малюсенькой реформы языка, связанной с некоторыми словами, вроде «кофе» или «йогурта». До сих пор про это говорят на радио и пишут в очень уважаемых газетах такую чушь, что просто диву даёшься. Мол, раньше-то было «йо́гурт», а теперь ужас-то — «йогу́рт». Некоторые пишут вообще наоборот.

Но нормальные-то ребята и девчата знают: то, что сейчас говорят про «йогу́рт», — это гонево. Такое произношение считалось нормативным ещё во времена СССР. А во всех более-менее современных словарях (даже десяти-двадцатилетней давности), написано «йо́гурт». Например, в словаре «Русское словесное ударение», 2001 года издания. Так что вообще не понятно, почему такой кипиш поднялся. Разрешили разночтение — и ладно.

Всё ведь элементарно: «йо» — это звук [ё], на который в русском языке практически всегда падает ударение.

А для меня самым большим лингвистическим шоком стали в своё время «асимметри́я» и «и́конопись».

СМС Маслову

Чувак!! У тебя всё получится, если ты не остановишься, гарантирую. Получится хотя бы потому, что просто НЕ МОЖЕТ НЕ ПОЛУЧИТЬСЯ. Не может!

Я в тебя верю. Да что там верю, я знаю, что у тебя всё будет. Тебе для успеха ни я, ни кто-нибудь другой не нужен — только ты. Не останавливайся никогда на достигнутом и почаще посылай нах…й пи…асов, которые тебе мешают. Это тяжёлая работа, но уверяю: если делать её с удовольствием, она будет того стоить. Иначе можно навсегда остаться никчемным лузером. Ты обязательно почувствуешь вкус плодов своего труда. Крути дальше, дружище.

Создатели языков

«Создателям белорусского и украинского языков не хватило материала» — отличная статья Анатолия Вассермана:

Язык узнаётся не по словам. В конце 1920-х выдающийся лингвист Лев Владимирович Щерба придумал фразу «глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка»: текст несомненно русский, хотя ни одно из входящих в него слов не отмечено ни в каких русских словарях — даже диалектных. Десятилетия спустя Наум Хомский (Noam Chomsky) — один из творцов структурной лингвистики, а ныне ультралевый активист — создал пример столь же бессодержательного бесспорно английского текста «pirots carulize elatically» (его дословный перевод «пироты карулируют элатически» явно русский).

Что же позволяет опознать язык этих фраз, не содержащих ни единого осмысленного слова? Синтаксис — способы построения форм слов, их связывания в цельные предложения.

Но все <…> строгости не втиснули ни в белорусскую, ни в украинскую речевую норму ни один синтаксический элемент, качественно отличный от русской нормы. Нынешние попытки подменить украинский диалект галицким сами жители Украины воспринимают как насильственное внедрение инородного тела. Значит, бело- и малорусский — всё ещё диалекты русского языка. А живая бытовая речь — даже в самых заброшенных деревнях — ещё ближе к русской норме. И сами жители нынешних Украины и Белоруссии в подавляющем большинстве — русские, что бы ни думали по этому поводу их властители.

Жара 4

+39°C в тени. Ну, ваще!

Гугл Вэйв

Где ваш Гугл Вэйв? Скуксился!? :-)

В официальном блоге компании написано:

We were equally jazzed about Google Wave internally, even though we weren’t quite sure how users would respond to this radically different kind of communication.

Wave has not seen the user adoption we would have liked. We don’t plan to continue developing Wave as a standalone product, but we will maintain the site at least through the end of the year and extend the technology for use in other Google projects. The central parts of the code, as well as the protocols that have driven many of Wave’s innovations, like drag-and-drop and character-by-character live typing, are already available as open source, so customers and partners can continue the innovation we began. In addition, we will work on tools so that users can easily “liberate” their content from Wave.

Вкратце:

Нам были по приколу внутренности Вэйва, но мы не знали, как люди отреагируют на это принципиально новое средство связи.

Мы собрали не такую большую людскую движуху, какую хотелось бы. Поддерживать Вэйв мы не планируем, но сайт пока будет существовать. Проект суперынновационный, там дохрена всяких новых технологий, мы их заюзаем в своих новых проектах. Мы открыли много кода — юзайте и вы. Ах да, ну, мы придумаем тулсу, которая даст народу возможность стянуть свой контент с Вэйвов.

Очень вкратце: люди поигрались и забили; ну, и гугловцы решили забить.

В интервью Би-Би-Си Эрик Шмидт, председатель совета директоров и главный исполнительный директор компании «Гугл», сказал более чем достойно:

Remember, we celebrate our failures. This is a company where it’s absolutely okay to try something that’s very hard, have it not be successful, and take the learning from that.

Мол:

Мы славим свои поражения. Это компания, где абсолютно нормально попробовать что-нибудь суперсложное, потерпеть неудачу и сделать соответствующие выводы.

Математические шутки

Нашёл прикольный сборник математических шуток.

Тригонометрия для фермеров: свинус и косвинус (можно ещё «сено и косено»):

Trigonometry for farmers: swine and coswine...

Жизнь комплéксна: в ней есть действительная и мнимая части:

Life is complex: it has both real and imaginary components.

В чём разница между математиком и философом? Математику для работы нужна бумага, карандаш и мусорная корзина; философ может обойтись без корзины:

Q: What is the difference between a mathematician and a philosopher?

A: The mathematician only needs paper, pencil, and a trash bin for his work — the philosopher can do without the trash bin...

Игра слов:

Q: Why do you rarely find mathematicians spending time at the beach?

A: Because they have sine and cosine to get a tan and don’t need the sun!

IntelliJ IDEA

Решил серьёзно начать пользоваться IntelliJ IDEA. Суперсреда! Есть всё, и многое — «из коробки». Немного подрасстроило отсутствие возможности просто, без проекта, кинуть файл на окно приветствия и отредактировать его по-быстрому. Хотя, когда какой-либо проект открыт (даже пустой), любые файлы можно перетаскивать на окно IDEA для непосредственной правки.

Да, понимаю, что это среда для крупных проектов, но всё же, зачем лишать себя удовольствия?

Соответственно, написал разработчикам:

Hi, IDEAlists.

I’m a new user of your IDE. First thing I’ve noticed was the fact that it does not support for drag-and-drop files into it in welcome screen. When any project is loaded drag-and-drop is working well. I also use Visual Studio often; it allows me to edit files immediately it’s opened.

It’s quite clear that IDEA is project-based environment, but let it be more useful: as for quick and small fixes in any standalone file as for large projects.

I think that possibility will not be superfluous.

Thank you for attention.

___________________
Maximenko Alexandr
http://maximals.ru/

УниверТВ

UniverTV.ru — превосходный проект! На мой взгляд, самые интересные лекции — от зарубежных вузов. Например, про обратную индукцию в шахматах и прочих стратегических играх (Йельский университет). В России культура лекторства очень слаба: говорить грамотно умеют единицы. Очень хочется, чтобы благодаря таким порталам, ситуация постепенно улучшалась.

Не руби сук. Не руби сук, сука

Ха-ха-ха! Корвин поднял на смех грамотеев из «Хороших решений». Блин, а ведь до этой злополучной, некрасивой, глазовыкалывающей новости я относился к ним с гораздо бóльшим уважением. Печально, ребят.

Ребята работают

Написал про то, как ребята работают.

Дефайн

Многие программисты смеются над такой реальной подлянкой, которая может диверсифицировать громадный проект в случае умелого применения и хорошего сокрытия:

#define true false

Но ведь гораздо интереснее использовать конструкцию вида:

#define true (Math.random() > 0.5)

Для Си/Си++, например:

#define true ((1.0*rand() / RAND_MAX) > 0.5)

Или в целых числах:

#define true (rand() > (RAND_MAX/2))

Поиск ошибки становится сложнее, а диверсант чувствует себя более крутым.

Юзеры

Tufte lecture:

Only two industries describe their customers as “users”: computer software and drugs dealers.