Иногда песни современных зарубежных исполнителей невозможно слушать
на радио: их крутят с вырезанными словами, иногда даже
в самых, казалось бы, «безобидных» местах.
Особенно в этом плане интересен Эминем, чьи тексты зачастую
строятся вокруг ненормативной лексики.
И как результат — половины слов не слышно :-)
Вашему вниманию предлагается список нехороших слов, которых
не услышать на англоязычном радио и телевидении,
и которые вырезаются в радиоверсиях песен.
Asshole;
Beat off;
Blow (в сексуальном контексте);
Blow job;
Bullshit;
Bust a Nut;
Camel jockey;
Carpet muncher;
Chink;
Christ (в бранном контексте, как слово-паразит);
Circle jerk;
Clit;
Cock;
Cock sucker;
Coon;
Coochie (в значении «влагалище»);
Cream (в сексуальном контексте);
Cum;
Cunt;
Dago;
Dick (в значении «пенис»);
Dirty Sanchez;
Doggy style;
Dyke;
Fag;
Faggot;
Fingered (в сексуальном контексте);
Fisting (в сексуальном контексте);
Fuck;
Fudge packer;
Goddamn;
Gook;
Hand job;
Head (в сексуальном контексте);
Heeb;
Hershey highway;
Jack off;
Jerk off;
Jesus Christ (в бранном контексте, как слово-паразит);
Jizm;
Jizz;
Kike;
Mofo;
Moist (в сексуальном контексте);
Nigger;
Pillow Biter;
Pink (в сексуальном контексте);
Poonani;
Poontang;
Prick (в значении «пенис»);
Pussy (в значении «влагалище»);
Reach around;
Rim/Rimming (в сексуальном контексте);
Shit;
Sixty nine (в сексуальном контексте);
Skeet (в сексуальном контексте);
Snatch;
Spic;
Suck (в сексуальном контексте);
Swallow (в сексуальном контексте);
Taint;
Tits/Titties;
Trim;
Twat;
Wet (в сексуальном контексте);
Wetback;
Whack off (в сексуальном контексте);
Wigger;
Wop.
Необходимо помнить, что при «запикивании» или заглушке
нецензурных выражений на радио/телевидении требуется убирать
слово или словосочетание целиком.